We’ve updated our Terms of Use to reflect our new entity name and address. You can review the changes here.
We’ve updated our Terms of Use. You can review the changes here.

Őszt L​á​ttam a Ny​á​ron

by Naturakwa

supported by
/
  • Streaming + Download

    Includes unlimited streaming via the free Bandcamp app, plus high-quality download in MP3, FLAC and more.
    Purchasable with gift card

      $5 USD  or more

     

1.
Sem Gödöllő, Sem Szentendre A Szentlélek Tér sincs felmentve Ami történt nem lesz elfelejtve Ezután már Sem Gödöllő, Sem Szentendre Nem Budára lettem én teremtve Mikor egy mezőn ordítok berekedve Utánad A téren egy kávézó állt Mielőtt leégett a város Ha jól emlékszem melangeot ittam Mert egész jó árban volt Most félek egy apró szónál Az emlék lesz nekem káros Akkor még száznál több verset írtam De ez a tíz amit megtartok Szentendrén sokmindent láttam Gödöllőn az állomáson vártam De a buszunkat többé nem látom Már nem a barátom Sem Gödöllő, Sem Szentendre A Szentlélek Tér sincs felmentve Ami történt nem lesz elfelejtve Ezután már Sem Gödöllő, Sem Szentendre Nem Budára lettem én teremtve Mikor egy mezőn ordítok berekedve Utánad A téren egy kávézó állt Mielőtt leégett a város Ha jól emlékszem melangeot ittam Mert egész jó árban volt Most félek egy apró szónál Az emlék lesz nekem káros Akkor még száznál több verset írtam De ez az egy amit megtartok English: Neither Gödöllő, nor Szentendre The Holy Spirit Square is not exempt What happened will not be forgotten After that Neither Gödöllő, nor Szentendre I was not made for Buda When I'm screaming in a field, after you There was a cafe on the square Before the city burned down If I remember well, I drank melange Cause it was in a fine price Now I'm afraid of a tiny word The memory will be detrimental to me At that time I wrote more than a hundred poems But these are the ten I keep I saw many things in Szentendre I waited at the station in Gödöllő But I can't see our bus anymore They're not my friend anymore Neither Gödöllő, nor Szentendre The Holy Spirit Square is not exempt What happened will not be forgotten After that Neither Gödöllő, nor Szentendre I was not created for Buda When I'm screaming in a field, after you There was a cafe on the square Before the city burned down If I remember well, I drank melange Cause it was in a fine price Now I'm afraid of a tiny word The memory will be detrimental to me At that time I wrote more than a hundred poems But this is one I keep
2.
Rád Kopik 03:22
Zárásnak bármikor bármit is írjak Bennem úgyis patakként csobogsz alá A távolban látom ahogy kanyarogsz A hegyek és dombok oldalán Úton, s útfélen belédfutok még De a végtelen izgalom alábbhagy A képekben marad egy érzés, mit adtál Felletted egy fény, bárhol vagy Amíg a nap lemegy, tudnod kell Ott vagy mindenben Veled minden igazi Nélküled hamis bennem De egy valamit örökre jegyezz meg Ahogy a tengerre eresztlek: minden rád kopik Talán nem is érted, talán soha nem is fogod De minden rád kopik, és erre te adtad az okot English: I can write anything for closing at any time In me, you are fluttering like a stream anyway In the distance, I can see you bending On the side of mountains and hills On the road and on the way I run into you But the endless excitement subsides The pictures leave a feeling of what you gave There is a light next to you, wherever you are By the time the sun goes down, you need to know You're there for everything Everything is real with you Without you, it is false in me But remember something forever As I get to the sea, everything wears on you Maybe you don't understand, maybe you never will But everything wears on you, and you gave it a reason
3.
Amikor elmentél Nem maradt más utánad Csak félig kitöltött emlékek Egy nyitás előtt zárt tárlat Egyszer mi is szertefoszlunk Mint a gyerekkori álmok Többé nem lehetek veled És a holnapnál tovább nem látok A szeretet és a gyűlölet közt Már nincs különbség, és nincs jó döntés és Nincs már emlék Amit fel tudnék használni arra hogy harcoljak azért, Hogy még egyszer újra Akár egy pillanatra is Az illatod érezzem a ruhámon, Vagy bármin ebben az üres szobában És megőrizzek ezután is minden dolgot, ami Fontos volt nekem Es egyszer neked is Magamért vállalom Vajon miért nem voltam elég? Éjjelente keresem erre a választ Bár ha tudnám úgysem hinném el Csak te nyújthatsz erre támaszt Láttalak a gépen felszállni Nem tudhattam még akkor Hogy ezután nem jössz vissza hozzám Közben én vártalak Néztem a nyár eleji kék eget De nem jött senki aki integet Miért kell minden egyes reggel hogy fájjon? Miért hagytam hogy bármi az útunkba álljon? Most itt fekszem egyedül És a szoba megfeketül Miért kell minden egyes reggel hogy fájjon? English: When you left There was nothing left after you Only half-filled memories An exhibition closed before opening Once upon a time, we would be torn apart Like childhood dreams I can't be with you anymore And I can't see tomorrow Between love and hate There is no difference anymore and no good decision and There is no memory What I could use to fight for That again Even for a moment I smell your scent on my clothes, Or anything in this empty room And I'll keep all that stuff It was important to me And once for you I'll take it for myself Why wasn't I enough? I'm looking for an answer to that at night Although if I could I wouldn't believe it anyway Only you can provide support for this I saw you board the plane I couldn't have known then That you won't come back to me after that Meanwhile, I waited I was looking at the blue sky in early summer But no one came waving Why should every morning hurt? Why did I leave anything be on our way? Now I'm lying here alone And the room goes black Why should every morning hurt?
4.
[Instrumental]
5.
Ő a Sminkem 02:06
Ő a sminkem Nem tudom Mi lesz így belőlem Esőcseppek Sebzett Lelkek Telepednek Az arcomon Mert Ő a sminkem Nem tudom Mi lesz így belőlem English: She's my makeup I do not know What will become of me Raindrops Wounded Souls Settle On my face Because she's my makeup I do not know What will become of me
6.
Oázis 02:49
Elveszve kóborlok a sivatag közepén Láthatod, ennyit hagytál nekem Az utolsó oázis forrása elapad Néhány cseppjét mégis meghagyom Az úgyis száraz torkomon Ha itt halnék én szomjan Legalább azt elmondhatnám Hogy életem nagyobb része Szép volt egy kaktusz oldalán A látszat mögött is ott van az igazság A tüskéid mögött oltottad a szomjam, és Annyi idő után most előttem hervadsz el Könyörögnék azért, hogy táplálj engem még Erre nem készültem fel Elmentél, és én csak most veszem észre Egyedül homokdűnéket látok csak körbenézve A vihar betemet English: Lost wandering in the middle of the desert You see, that's all you've left for me The source of the last oasis runs dry I will leave a few drops, though On my dry throat anyway If I were to die here thirsty At least I could say that That most of my life It was nice on the side of a cactus Behind the appearances is the truth Behind your spines you quenched my thirst, and After so much time, you are wilting before me now I'd beg you to feed me more I wasn't prepared for that You're gone, and I'm just noticing I only see sand dunes looking around The storm will bury me
7.
Szeptember 05:41
A negyedik kávét iszom, de már az sem segít Ez az újonnan jött helyzet elidegenít Érzem már hogy baj van De azt sem tudom Hogy merre jár az eszem, és hol van az otthonom A testem már nem mozog, és az agyam máshol jár Ennyi időt tékozolni kár Bármi történt eljön önként egy új viszontagság Engem régen átjár már a fáradtság De mi van hogyha tudom, hogy nincs már tovább Új út semerre sincs, menni nincs már hová Az éjjel hívna engem Nappal mégsem ébreszt fel Ez megy hónapok óta, de még így sem végeztem, mert A testem már nem mozog, és az agyam máshol jár Ennyi időt tékozolni kár Bármi történt eljön önként egy új viszontagság Engem régen átjár már a fáradtság A fáradtság Ha tiszta a kép sem látom az erdőt ettől a fától Ha tiszta a kép sem látom az erdőt ettől a fától A testem már nem mozog, és az agyam máshol jár Ennyi időt tékozolni kár Bármi történt eljön önként egy új viszontagság Engem régen átjár már a fáradtság English: I drink the fourth coffee, but it doesn't help anymore This new situation is alienating I can feel the problem But I don't know either Where my mind and home is My body is no longer moving and my brain is somewhere else So much wasting time is a pity Whatever has happened voluntarily comes a new vicissitude I have been tired for so long But what if I know that this is no more There is no new way, nowhere to go The night would call me to himself But it still does not wake me up during the day It's been going on for months, but I haven't even finished because My body is no longer moving and my brain is somewhere else So much wasting time is a pity Whatever has happened voluntarily comes a new vicissitude I have been tired for so long For so long If the picture is clear, I cannot see the forest from this tree If the picture is clear, I cannot see the forest from this tree My body is no longer moving and my brain is somewhere else So much wasting time is a pity Whatever has happened voluntarily comes a new vicissitude I have been tired for so long
8.
Tavaszalkony 04:49
Sötét van, de talán nem is szeretnék látni Ahogy oly messze vannak az álmaim És ahogy a távolba nézek a balkonról beköszönt érzés tépi a szárnyaim English: It's dark, but I might not want to see As far as my dreams are And as I look into the distance, the feeling from the balcony tears up my wings
9.
Azt mondtad nekem még rég Hogy naplementét megfesteni nem lehet Szóval leveszem magamról a terheket És bele sem kezdek Giccses festményt alkotni úgyis felesleges És ez könnyen válna azzá A naplemente felesleges képen Élvezzük inkább amíg vége Egy év kellett hozzá hogy tudjam A napnál fényesebben ragyog Megfesteni nem lehet, és tényleg Egyszer sem sikerült téged Talán a fényszennyezett rózsaszín naplemente Estére kölcsönkér belőled egy kis szépet Csak hogy mindenki téged nézzen És csodáljanak míg vége Vagy talán azért, hogy amíg e élet itt lebeg Ha a szelek úgy akarják, narancsok legyenek a fellegek Én őrzöm a felhők titkát A csodát tudom nem másból, hanem csak belőled hívták Az összes közül is felismerem Mert a ragyogásod néha egy verem Én mégis minden nap megörökítelek Gyűjtöm a csodát Hisz máshogy miért is lennék Egy hasznos kellek? Tegnap éjjel meglátogattál Élveztem minden egyes közös végső percet A karjaidban megértettem, mikor elbúcsúztál tőlem Ezzel utoljára megtörted a csendet Föld feletti virágmezők Szinte érzem az illatát A levegő kézzel fogható Ahogy ülök itt az almafán Föld feletti virágmezők Szinte érzem az illatát A levegő kézzel fogható Ahogy ülök itt az almafán Föld feletti virágmezők Szinte érzem az illatát A levegő kézzel fogható Ahogy ülök itt az almafán Föld feletti virágmezők Szinte érzem az illatát A levegő kézzel fogható Ahogy ülök itt az almafán English: You told me a long time ago That sunset can't be painted So I'm taking the burden off me And I'm not getting started Creating a kitsch painting is unnecessary anyway And that would easily become that Sunset in redundant picture Let's enjoy it until it's over It took me a year to know It shines brighter than the sun Can't be painted, really You I never succeeded Maybe the light-polluted pink sunset Will borrow some nice from you in the evening Just for everyone to look at you And admire until it's over Or maybe because while this life is floating around here If the winds want it, the oranges should be the clouds I keep the clouds' secret I know the miracle's not from anyone else but you I recognize from all Your glow will be my trench Still, I do it every day Collecting the miracle Why else would I be A useful tool? You visited me last night I enjoyed every single final moment I understood in your arms when you said goodbye to me This is the last time you broke the silence Above-ground flower fields I almost smell it The air is palpable As I sit here on the apple tree Above-ground flower fields I almost smell it The air is palpable As I sit here on the apple tree Above-ground flower fields I almost smell it The air is palpable As I sit here on the apple tree Above-ground flower fields I almost smell it The air is palpable As I sit here on the apple tree

about

My first LP release, 9 tracks that I've written in the summer. They started out as poems, and I turned them into songs after. You can find the lyrics to every song and their rough english translation next to the songs.
Every song and instrument was written and recorded/programmed by me, and the cover art was also photographed my me. You can also find the album on Spotify and other music platforms in a few days.

Thank you for listening!

credits

released October 29, 2019

license

all rights reserved

tags

about

Naturakwa Budapest, Hungary

Naturakwa is a one-man musical project consisting of Endrődy Sándor. His first release, a concept album called Őszt Láttam a Nyáron was released in the October of 2019, mainly consisting of personal singer/songwriter songs. His latest release, called Végtelen Vasárnap, released in the May of 2020 is a move into a more psychedelic direction. ... more

contact / help

Contact Naturakwa

Streaming and
Download help

Redeem code

Report this album or account

If you like Naturakwa, you may also like: